Aprimore seus conhecimentos em interpretação simultânea

e destaque-se ainda mais no mercado de trabalho



O curso de Aperfeiçoamento em Interpretação Simultânea Remota foi desenvolvido para quem quer ampliar suas habilidades profissionais no mercado de interpretação simultânea com a Alumni, que tem tradição e excelência de ensino na área de tradução e interpretação.


Nesse curso, você aprenderá aspectos técnicos, comportamentais e linguísticos na cabine (Português > Inglês e Inglês > Português).




Quem quer se destacar no mercado de trabalho não pode parar no tempo.


Atuar com interpretação simultânea é não ter barreiras na comunicação e fortalecer conexões, tendo o idioma como o elo principal para unir diferentes culturas e objetivos.



Na Alumni, você terá ensino de alta performance em um Centro Binacional, certificado pela Embaixada e Consulados dos EUA no Brasil.



Conheça as vantagens do curso de Aperfeiçoamento em Interpretação Simultânea Remota

da Alumni:


• Receba feedback individualizado para impulsionar seu aprendizado


• Aulas práticas que simulam situações reais do dia a dia de um intérprete 


Aulas 100% online e ao vivo, 2 vezes por semana, com duração de 3 horas cada


Aspectos técnicos de tradução simultânea, como vídeos longos e curtos, kit neutro, décalage, técnicas de relay, entre outros


Aspectos comportamentais e linguísticos na cabine Português > Inglês e Inglês > Português


Excelência no corpo acadêmico

Conheça os professores do curso:

John Ellis é formado em tradução e interpretação pela Alumni (PT<>EN) e pela Middlebury Institute of International Studies em Monterey, Califórnia nos EUA (ES<>EN), John Ellis atua na área de RSI e da consecutiva remota para clientes do setor financeiro, da sociedade civil e do governo. Durante a pandemia, realizou mais de 350 trabalhos de interpretação. Além disso, teve a honra de trabalhar na legendagem em inglês de vídeos que formam parte da exposição do novo Museu da Língua Portuguesa. É professor do curso de Formação de Tradutores e Intérpretes da Alumni, ministrando a disciplina de interpretação simultânea PT > EN na especialização.







Anna Ligia Pozzetti é intérprete de conferências e trabalha com os idiomas inglês, japonês e português. É certificada pelo Center for Interpretation and Translation Studies da University of Hawaii at Manoa como intérprete de conferências nos pares japonês/inglês. Formada em ciências econômicas pela Unicamp e mestre em história econômica pela mesma universidade, trabalha como intérprete desde 2012 e possui uma vasta experiência em diversas áreas. Apaixonada pelo ofício do intérprete, sempre busca o aprimoramento profissional através de cursos dentro e fora do Brasil. É membra efetivo da APIC e associada ao SINTRA e à ABRATES.









Renato R. Geraldes é formado em Letras - Tradutor/Intérprete pela UNIBERO e pós-graduado em Interpretação de Conferências pela Universidade Estácio de Sá. Foi professor de inglês por sete anos e examinador das provas de Cambridge antes de se tornar intérprete de conferências em 2012. Trabalhou como intérprete staff no GRU Airport por dois anos e depois fundou a Lingua Franca - Tradução, Interpretação e Consultoria Linguística com a sua sócia Marília Aranha.

É membro da APIC e da ABRATES e entre suas principais áreas de atuação estão o âmbito da saúde, finanças, entretenimento, TI, agricultura e aviação. Renato tem ampla experiência com interpretação simultânea na televisão, traduzindo entretenimento, discursos políticos e debates.

Referência no mercado de Tradução, a Alumni proporciona a melhor formação e aperfeiçoamento no segmento de tradução e interpretação simultânea.


Conte com o apoio de um Centro Binacional com mais de 50 anos de tradição para se destacar em um mercado cada vez mais competitivo. Evolua rumo ao seu futuro!


Atualize-se e esteja sempre um passo à frente na sua carreira.



Informações e valores do curso


As aulas serão realizadas na modalidade on-line, em quatro encontros, às terças e quintas das 18h30 às 21h30. Início dia 11 de junho. A carga horária total é de 12 horas.


Pré-requisitos: Nível de inglês avançado, egressos do curso de Formação de Tradutores e Intérpretes e/ou pessoas com experiência comprovada em interpretação simultânea.


Valor do curso em 2024: 4 parcelas de R$ 634,50 no cartão de crédito, ou ainda, R$ 2.411,00 no pagamento à vista.




Preencha os campos abaixo para que nossos consultores possam entrar em contato com você:

.